Когда 17-летний гражданин России, проживающий с родителями на Кипре, обратился в компанию «Глобал Диалог» за помощью в получении студенческой визы Испании, все выглядело просто: поступление в EU Business School Barcelona на программу Business Bridging.

Однако за этой задачей скрывалось множество юридических и организационных нюансов, которые могли легко сорвать поездку.

Сложности, с которыми мы столкнулись

Во-первых, на момент обращения заявителю было всего 17 лет. Это означало, что для оформления национальной визы D испанское консульство потребовало бы дополнительные документы об опекунстве и их легализацию. Чтобы избежать этой громоздкой процедуры, наша команда предложила подождать всего две недели — до совершеннолетия заявителя. Родители согласились, и подача документов началась сразу после дня рождения.

Вторая трудность заключалась в том, что подавать документы предстояло в третьей стране — на Кипре, где семья имела местный вид на жительство. Мы тщательно изучили правила подачи документов для граждан третьих стран, провели активную переписку с Посольство Испании в Никосии и уточнили, какие именно документы они принимают от граждан России, проживающих на Кипре.

Особые нюансы перевода документов

Во время подготовки пакета выяснилось, что на Кипре действует собственное правило перевода и легализации официальных бумаг. Согласно разъяснению одного из аккредитованных при посольстве переводчиков:

Согласно кипрскому законодательству, все документы сначала необходимо перевести на греческий, а уже потом на испанский или любой другой иностранный язык. Напрямую с русского на испанский запрещено официально заверять. Соответственно, будут двойные переводы.

Чтобы ускорить процесс и не перегружать родителей лишними расходами, мы связались с более чем 15 аккредитованными переводчиками, сравнили сроки, расценки и географическое расположение, и подобрали специалистов, работающих ближе всего к месту проживания семьи. Для прозрачности и удобства выбора Клиенту была предоставлена таблица со всеми вариантами.

Проблема с продлением кипрского ВНЖ

К моменту подготовки документов срок кипрского ВНЖ заявителя подходил к концу. Семья уже подала документы на продление, однако новый ВНЖ еще не был готов. В ходе переписки с Посольством Испании нам сообщили, что подавать документы можно только после выдачи нового ВНЖ, что грозило серьезной задержкой, так как обучение в Испании начиналось уже 29 сентября.

Мы предложили консульству аргументированное решение: на руках у заявителя имелось подтверждение подачи документов на продление ВНЖ, а значит, его легальный статус на Кипре сохраняется. После обсуждения на приеме консульство согласилось принять документы без готового ВНЖ. И именно это позволило уложиться в сроки подачи и успеть на учебу.

Легализация и медицинские документы

Параллельно мы координировали процесс легализации всех документов, выданных иностранными органами — получение апостиля, нотариальное заверение и подготовку медицинской справки в соответствии с требованиями посольства. С медицинской справкой возникла отдельная сложность: некоторые кипрские терапевты отказывались вносить нужную формулировку, требуемую испанской стороной. К счастью, семья нашла другую клинику, где врач выдал справку в нужном формате, и документ был успешно принят.

Результат

Благодаря скоординированной работе, вниманию к деталям и постоянной коммуникации с консульством Испании, виза была одобрена вовремя, и студент успел приехать в Барселону к началу обучения в EU Business School. Все документы были приняты без нареканий, а оформление прошло без задержек.

Что показал этот кейс:

  • Даже при подаче из третьей страны возможно успешно оформить национальную визу — главное, правильно обосновать ситуацию.
  • Возраст заявителя может повлиять на процесс: иногда стоит подождать совершеннолетия, чтобы избежать лишней бюрократии.
  • В каждой стране существуют собственные требования к переводу и легализации документов — важно учитывать их заранее.
  • Грамотно выстроенная коммуникация с консульством помогает добиться гибкости и понимания со стороны сотрудников.

Совет будущим заявителям

Если вы проживаете за рубежом и планируете подавать документы на визу другой страны, заранее уточните правила подачи для нерезидентов и владельцев ВНЖ. На первый взгляд незначительные нюансы — порядок перевода, формулировка в справке или срок действия ВНЖ — могут сыграть решающую роль.

А если хотите пройти весь путь без стресса и с уверенностью в результате, «Глобал Диалог» поможет учесть все детали и подготовить документы так, чтобы консульство сказало «sí».